Переклад інструкцій, описів та технічних характеристик обладнання, документації, креслень, держстандартів, правил технічної безпеки, документів технічного характеру.
Переклад договорів, контрактів й угод, уставних документів, рішень судів, документів, що оцінюють майнові та немайнові права, фінансових звітів, страхових полісів та ін.
Переклад медичних довідок, виписок, сертифікатів, а також медичної літератури й документації, яка супроводжує медичне обладнання та інструментарій.
Надаємо послугу виконання усного перекладу висококваліфікованим перекладачем під час підписання контрактів й договорів, укладання угод й просто під час проведення ділових зустрічей.
Здійснення перекладу паспортів, свідоцтв, довідок про сімейний стан, виписок, банківських довідок, довідок про доходи, доручень та заповітів, заяв на дозвіл виїзду за кордон.
Художній, чи літературний переклад заслужено вважається одним із найбільш складних та цікавих видів перекладу. Перекладач зазвичай просто створює новий твір.
Перекладачі, що приймаються на роботу, мають, як правило, другу вищу освіту за тематикою перекладу або тривалий час працювали в тій галузі, в якій їм належить перекладати.